Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 409 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 409

IG II/III³ 1, 410

IG II/III³ 1, 411 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 411 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Dekret
Basis
Marmor
um 345-320
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – – – – . .]Σ̣– – – – – – – – – – – – – – – – –
2[– – – – – . .]εν τῶι δ[ήμωι – – – – – – – – – –]
3[– – – – –. θ]αι τῶι δήμω[ι – – – – – – – – – –]
4[– – – – – . .]ο̣μον χρυσῶι σ[τεφάνωι – – – –]
5[– – – – – τῶ]ι δήμωι· ἀναγρά[ψαι δὲ – – – –]
6[– – – – – . .]θ̣εῖσθαι τὸ ἀνα– – – – – – – – – –.
        vacat
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1- - -
2- - - dem Volk - - -
3- - - dem Volk - - -
4- - - mit goldenem Kranz - - -
5- - - dem Volk; dass man aufzeichne - - -
6- - - weihe das Weih[geschenk? - - -.
vacat
                                

- - -
1- - -
2- - - the People - - -
3- - - the People [shall decide: to praise?] - - -
4- - - [of Athmonon or according to the law] with a gold crown - - -
5- - - the People; and to inscribe [this decree] - - -
6- - - [make or set up] the dedication - - -
vacat
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LVIII 104
  • SEG LXIV 8